Dynastie des soi-disant Petits Hyksos,
composée de ducs Hyksos étant probablement des vassaux des Grands Hyksos de la
XVème Dynastie. Leurs noms sont dérivés soit de l’égyptien, soit de l’Asiatique.
Les preuves actuelles sont trop maigres pour distinguer si ells sont d’origine
égyptienne ou de quelque sort liées aux règnes des Grands Hyksos à Avaris, ou si
au final, ils ne sont rien d’autre que des noms fictifs...
Pour voir la transcription de la titulature royales correctement, merci de
télécharger et d’installer la police de translittération.
a
Anat-Hor
... ...
... ...
... ...
... ...
ant-Hr , HqA-xAswt ant-Hr
HqA-xAswt
ant-HrHékaKhasout Anat-hor (Ruler Of The Desert
Lands, Anat-Her)
L’existence
de ce roi est témoignée uniquement sur un scarabée. Le titre Hékakhasout
(roi des pays étrangers) peut suggérer qu’il était prince dans l’une des
villes du sud de la Palestine.
b
Aper-Anat
( Ouser-Anat )
... ...
... ...
... ...
... ...
HqA-xAswt Ap.r-ant , [HqA-xAswt
wsr-ant]
HqA-xAswt Ap.r-antHéka-Khasout Aper-Anat
(Puissant Est Anat)
HqA-xAswt wsr-antHéka-Khasout Ouser-Anat
(Puissant Est Anat)
De
l’avis de J. von Beckerath, ce roi n’a été qu’un prince mineur du sud de
la Palestine à l’époque de la Xvème Dynastie. Confirmé par un scarabée,
son nom signifie Puissant est Anat avec le titre de Roi des Pays Etrangers.
c
Semqen
... ...
... ...
... ...
... ...
smqn , HqA-xAswt smqn
HqA-xAswt smqnSemqen (Shimike Is My
God)
Souverain
Hyksos mineur confirmé seulement sur un scarabée avec le titre HqA-xAswt.
Roi des terres étrangères (Hyksos). W. Helck interprète ce nom comme
Huritain et signifierait
Shimike est
mon Dieu.
d
Sokar-Hor
... ...
... ...
... ...
... ...
sqr-Hr
sqr-Hr
Sokar-Hor
h
Yamou
( Yaam )
... ...
... ...
... ...
nbw-wsr-ra
yamw
nbw-wsr-ra
Nebouserrê
yamw
Yamou
Le
nom de ce souverain n’est confirmé uniquement que sur des scarabées.
t
Yakobaam
( Yakobner )
... ...
... ...
... ...
sxai.n-ra
ykbam , ykb(a)m , yk(b)am , y(kb)am
sxai.n-ra
Sekhaenre
(Celui Qui Introduit Rê)
ykbm
Yakobaam
Le
nom de ce souverain ne nous est parvenu uniquement sur des scarabées. Il
est parfois identifié avec Salitis, le premier
souverain de la XVème Dynastie.
j
Amou
... ...
... ...
... ...
xai-wsr-ra
a(A)mw , sA-ra a(A)mw , xamw<ra>
xai-wsr-ra
Khaiouserrê
a(A)m(w)
Amou
Prince
local dans le centre de l’Egypte don’t le nom a té trouvé sur des
scarabées.
k
Pépi III
... ...
... ...
... ...
snfr-anx-ra
ppy , ppi
snfr-anx-ra
Senéferankhrê
(Celui Qui Rend La Vie Belle)
ppy
Pépi
Roi
mentionné seulement sur des scarabées. Son nom de trône signifie Celui Qui Rend La Vie Belle.
o
Nebmaâtrê
... ...
... ...
... ...
nb-mAat-ra
... ...
nb-mAat-ra
Nebmaâtrê
(Le Seigneur De Maât, Rê)
Le
nom de ce roi (Le Seigneur de
Maât Est Rê)
a été trouvé sur la lame d’une hache en cuivre dans une tombre de
Mosragedd. Vraisemblablement, il aurait régné sur un tout petit
territoire au centre de l’Egypte.
p
Aahoteprê
... ...
... ...
... ...
nTr nfr aA-Htp-ra , aA-Htp-ra
... ...
aA-Htp-ra
Aahoteprê
nTr nfr aA-Htp-ra
Netjer-Néfer Aahoteprê
Seulement
des scarabées nous indiquent le nom de ce roi.
q
Aanetjerirê
... ...
... ...
... ...
aA-nTri-ra
... ...
aA-nTri-raAanetjerirê
r
Méribrê
... ...
... ...
... ...
mri-ib-ra
... ...
mri-ib-raMêribrê
(Du Coeur Aimant de Rê)
Le
nom de ce roi (ou regent) signifie
Du Coeur Aimant de Rê
et n’est documenté uniquement sur l’inscription d’un scarabée.
s
Nebouankhrê
... ...
... ...
... ...
nb.w-anx-ra
... ...
nb.w-anx-raNebouankhrê
(Or Vivant, Rê)
Régent,
son nom Or Vivant, Rê, est mentionné seulement sur des scarabées.
t
Nikarê
... ...
... ...
... ...
ni-kA-ra
... ...
ni-kA-ra
Nikarê (Son Kâ Appartient A Rê)
Roi
d’importance mineure, son nom Son Kâ Appartient A Rê est mentionné
seulement sur des scarabées.
u
...karê
... ...
... ...
... ...
... ka-ra
(Tur)
... ...
... ka-ra
...karê
Son
nom est mentionné seulement sur le Canon de Turin
y
Wasa
( Ouadj[ed] )
... ...
... ...
... ...
... ...
w(A)D(d)
(Tur)
w(A)D(d) Ouadj[ed]
L’existence
ce de roi est prouvé seulement par un scarabée et par une courte notice
sur la Canon de Turin. Selon J. von Beckerath, son nom peut avoir une
origine sémitique.
z
Quour
... ...
... ...
... ...
... ...
qwr
qwr
Quour
Ce
nom sémitique n’est mentionné que sur un scarabée.
aa
Shénès
... ...
... ...
... ...
... ...
Sns
Sns
Shénès
xx
1600-1588 (Ryholt)
Beb-Ankh
... ...
... ...
... ...
... ...
bb-anx
bb-anxBebankh
Un poignard
de Nagada, datant de l’époque des Hyksos, nous témoigne de l’existance
de ce roi. Cependant, certains chercheurs (D. Frankee) affirment que le
roi Babankh doit être identifié avec le nom de trône swsr.n-ra (Souserenrê)
qui appartient à un souverain de la XVIIème Dynastie et qui est
représenté sur la stèle de Gebel Saït près de la Mer Rouge.